【No.130】In-house sharpened knives Vol.3 (2) (自社で研いだ包丁 第三弾 (2))

In-house sharpened knives Vol.3 (2) Craftsman A immediately set about reworking those knives. 自社で研いだ包丁 第三弾 (2) 職人Aは、早速それらの包丁の手直しにとりかかりました。 Members-only content from this point forward. You can apply for membership here. Click here to log in. ここから先は 会員様限定の記事です。 会員登録はこちら。

新製品のご案内(GS+ 梨地) 3/3/2025

新製品のご案内(GS+ 梨地) GS+に新たなラインナップを追加しました。 外形(輪郭)や鋼材はGS+と同じですが、梨地仕上げの平(ひら)を残したシノギスタイルへの変更により、従来品より峰が厚く、重量も増え、剛性の高いしっかりとした包丁になりました。 ラフな梨地仕上げと切れ刃のコントラストによって、従来のGS+とは全く違った雰囲気に仕上がっています。(価格は従来のGS+と同じです) New Products (GS+ Nashiji) New lineup added to GS+. The external shape (outline) and steel material are the same as GS+, but the change to the shinogi style, which leaves the nashiji finish “hira”, has … Read More

【No.127】Improvement of Leather Sheath (13) (革サヤの改良 (13))

Improvement of Leather Sheath (13) After returning to the office, I immediately contacted the cutter manufacturer. 革サヤの改良 (13) 帰社したあと、すぐにその裁断機メーカーさんに連絡しました。 Members-only content from this point forward. You can apply for membership here. Click here to log in. ここから先は 会員様限定の記事です。 会員登録はこちら。

Shipping information (出荷情報)

Shipping information (出荷情報) Today, we shipped these knives to the following dealer. However, please understand that you will not be given priority in purchasing these knives there. 本日、これらの包丁とTシャツを下記販売店さんに発送しました。 ただし、そちらにおいて優先的に購入頂けるという訳ではありませんので、ご理解のほどよろしくお願いいたします。 Members-only content from this point forward. You can apply for membership … Read More

【No.125】Improvement of Leather Sheath (11) (革サヤの改良 (11))

Improvement of Leather Sheath (11) The president of the manufacturer in Kobe, to whom I was referred, was willing to listen to me despite our sudden visit without an appointment. 革サヤの改良 (11) ご紹介頂いた神戸のメーカーの社長は、アポイントなしの突然の訪問にも関わらず、快くお話を聞いて頂けることになりました。 Members-only content from this point forward. You … Read More

1 2 3 4 5 6 7 20