【No.104】A Visit to business partners in Canada (7)(カナダの取引先さんへの訪問(7))

A Visit to business partners in Canada (7) I asked them about the “Wa-Gyuto,” which is made by craftsmen outside of Japan from steel materials and even has a handle of his own making. カナダの取引先さんへの訪問(7) 日本国外の職人さんが鋼材から作り上げ、自作の柄までを挿げた『和牛刀』について色々と聞いてみました。

【No.103】A Visit to business partners in Canada (6)(カナダの取引先さんへの訪問(6))

A Visit to business partners in Canada (6) As we reported in【No.96】, I also visited Tosho Knife Arts in Toronto during my business trip to Canada last month.And there, too, I made a great discovery. カナダの取引先さんへの訪問(6) 先月のカナダ出張では【No.96】でもお伝えした通り、トロントのTosho Knife Artsさんも訪問しました。そして、そこでも大きな発見がありました。

【No.95】A Visit to business partners in Canada (4)(カナダの取引先さんへの訪問(4))

A Visit to business partners in Canada (4) As an extension of this discussion, they also shared their hypothesis that “people who enjoy grinding with natural whetstones also overlap with the segment of people who purchase Kaiju. カナダの取引先さんへの訪問(4) その話の延長で『天然砥石での研磨を楽しむ人は、Kaijuを購買する層とも重なる』との仮説も共有してくれました。

1 31 32 33 34 35 36 37 47