公報さかい 8月号 7/29/2024

公報さかい 8月号 『女性をはじめ、全ての人が自分らしく働くための取り組みをしている企業』として、堺市が発行する広報誌にご紹介頂きました。 (リンク先では、3ページ目の右上の小さい記事です) Sakai City introduced us in its public relations magazine as “a company that is making efforts to help all people, including women, work in their own way. (In the link, the small article on the top … Read More

●豊かさと反比例する満足度 (Satisfaction in inverse proportion to affluence)

豊かさと反比例する満足度 最近では、定額制の音楽聴き放題のサービスが世の中にあふれています。 僕もこれらを利用していますが、最近ふと感じることがあります。 それは『あらゆる音楽が聞ける環境であるにも関わらず、音楽を聴くことがどんどん楽しくなる訳ではない』ということです。 選択できる曲数がたくさんあると、毎回違う曲を選択することになり、結果的に同じ曲を ”繰り返し” 聴く機会がどんどん減っていきます。 その結果、お気に入りの曲かどうかも判断できないまま、どんどん次の曲を聞きあさることになります。 以前は聴きたい音楽があればCD等を購入し、それを繰り返し聴きました。 それによってどんどんその曲が好きになり、それが作者の情報等も深堀りすることにつながり、結果として音楽とそのまわりにあるものを楽しみ、それによって満足が得られていたように思います。 所有物が増えすぎて、幸福度が下がってしまうということ。 長く都会で過ごした人たちが晩年、地方に移住する感覚と似ているかも知れません。 自分達が作り出す製品でこのようなことが起きないよう、今後もより一層丁寧なモノづくりに励みたいと思います。   Satisfaction in inverse proportion to affluence These days, the world is full of subscription-based, all-you-can-listen-to music services. I have been using them myself, but recently I … Read More

●今後の販売店さんとの関わりについて (Regarding the relationship with dealers in the future)

今後の販売店さんとの関わりについて 前回の記事では『会費制のファンクラブ』の運営を検討中であることをお伝えしました。 それによって今後、今までお世話になった各国の販売店さんとの関係はどうなるのか、についての考えをお伝えします。 特に数量の限られたものは会員さんに直接販売させて頂くので、販売店さんは経由しないことになってしまいます。 ただ、直接販売をしないこれまでの状況においても、販売店さんに多大なご迷惑をお掛けしていたとも感じています。 数量が限られた包丁については販売店さんのECサイトで、販売開始直後に売り切れることがよくあったそうです。 そのため、お客さん同士の取り合いになり、中には販売開始のタイミングを狙ってBOT(コンピューターがクリックボタンを連打する仕組み)を使う方も出てきて、一般の方が購入しようとしても全く太刀打ちできないということが起きていたそうです。 また、そのような状況では販売管理システムが追い付かずに、『準備した在庫を上回る数量を販売してしまう』ということも起きました。 (数量が限られているため、その分の追加供給の見込みが立たないということもあります) また、このような包丁は出荷計画を立てにくいことから、販売店さんはお客さんから寄せられる問合せに対し、『次回の販売日は未定です』という答えを延々とし続けることになってしまい、それによってフラストレーションが溜まるという状況もあるようです。 販売店さんにとっては、販売数が少ないためそれによって得られる利益金額は少ないにも関わらず、それには全く釣り合わないこのような不利益を被り続けていたということになります。 もちろん、生産数がある程度確保できるものについては、引き続き販売店さんに供給させて頂きます。 上記のように数量が少ないものについても生産効率を上げ、販売店さんに供給できるように努力を続けます。 加えて、自社で賄える製造工程を少しずつ増やし、生産数をコントロールしやすい新商品を立ち上げて、それらも販売店さんに供給できるようにしていきます。   Regarding the relationship with dealers in the future In the previous post, we mentioned that we’re considering running a fan club with membership fees. As … Read More

自分らしく活躍できる職場の実現 #2 06/06/2024

自分らしく活躍できる職場の実現 #2 06/06/2024 去年、『積極的に、従業員のワークライフバランスの実現や女性も活躍できる職場環境づくり』に取り組む企業として、堺市に認定頂きました。 今回、弊社の働き方改革の事業内容や、実際に女性従業員が発案したり、製作を行った商品を堺市産業振興センターにて展示していただいております。 We were able to receive recognition from Sakai City Hall as “A company that actively strives to achieve a work-life balance for its employees and create a workplace environment where women can play an active … Read More

●今後のお客さまとの向き合い方について (Regarding how to deal with customers in the future)

今後のお客さまとの向き合い方について 前回の幸之祐インスタグラムでの投稿に関連し、『弊社の包丁を転売目的ではなく、本当に所有したい方にお届けするにはどうすればよいのか』、また『今後弊社は、どのように世界中のお客さんと向き合っていくべきか』について、考えています。 これらの課題を解決するため他社さんの事例を学んだり、色んな方々に相談した結果、『ファンクラブ(会員サイト)の運営』という答えに行き着きました。 今、検討している運営方式は以下の通りです。 会員さんには人気のある製品を優先的に購入して頂けるようにしたり、特に希少性の高いものや限定品については、『会員さんへの限定販売』という特典も検討しています。 それだけでなく、チームの各メンバーがそれぞれに取り組んでいる新製品の開発状況など、一般には公表しづらい会員限定の情報も週一程度でお伝えしようと思っています。 恥ずかしながらこれまでの自社の体制では『顧客管理』という考え方がまだまだ不十分で、『たくさんの幸之祐包丁を所有するコアファンの方』であっても、最近初めて弊社のことを知った方と同じように対応してしまっていることが多々ありました。 これについても、もしファンクラブに加入して頂ければ、会員さんをリスト化することによって、解決できると考えています。 より詳しい情報を提供することによって、会員さんも一緒に弊社のモノづくりを楽しんで頂けると思います。 またそれを通じて皆さんから頂くフィードバックで、幸之祐チームのメンバーもより大きな喜びを得られ、さらにモノづくりを楽しむことにつながると思います。 会費については、有償にさせて頂くことを検討しています。 というのも、現在各国のお客様から頂くたくさんのお問合せに対して日々対応させて頂いておりますが、そのためには小規模なチームのため担当者が作業の手を止める必要が出てくるなど、これまでも製造に大きな影響が出ていました。 会費が無料だと多くの方々からの加入申請が予想され、これまでと同じように情報を管理できない状態に陥ることが予想されるというのがその理由です。 ここまでお伝えすると、『これまでお世話になった各国の販売店さんとの関係はどうなるのか』という疑問が出てくると思いますが、それについては次回の記事でお伝えしたいと思います。 Regarding how to deal with customers in the future In relation to the previous post on Konosuke’s Instagram, I’m thinking “what can we do to deliver … Read More

転売について (about the resale) 04/15/2024

近年『弊社の包丁を、転売目的で購入されている』と思われる事案が増えております。 弊社としましては、皆さんが通常よりも高い値段で買わざるを得なくなるような状況をなくし、(弊社併設のギャラリーや、弊社の販売店を通じて)本当に弊社の包丁を所有したい方に直接お届けしたいと考えております。 そのため、FMやKAIJUなどの一部製品の販売については、事前登録制とさせて頂くことも検討しておりますので、ご理解のほどよろしくお願いいたします。 In recent years, we have been receiving an increasing number of people purchasing our knives for the purpose of resale. We would like to eliminate the situation where people are forced to buy our knives at a … Read More

●心が動く買い物 (Purchasing that moves your heart)

心が動く買い物 日々モノづくりをする中で、最近では特に『お客さんに製品を買って頂くためには、いかにその人の心を動かすことができるか』という、シンプルですがとても大事なことに気付くことが増えてきました。 昔はモノ消費の時代、今はコト消費の時代に変わった、と言われます。 ただ、よく考えると、家庭内にモノが少なかった頃は、シンプルにモノを買うこと自体が買う人の心を動かし、 モノに溢れた今では、買う人の心を動かすのはモノだけではなくなったということだと思います。 興味の対象が変わっただけで、『人は心が動かされたものに価値を感じて購入する』という意味では何も変わっていないと思います。 もちろん、『人の心を動かす何か』を生み出すのはかなり難しい作業ではありますが、今後も、自分達にしか生み出せない価値とは何かを常に考えながら、モノづくりを続けていきたいと思います。 Purchasing that moves your heart While involving in manufacturing every day, especially recently “In order for a customer to buy a product, it is important to move the customers’ heart.” This is a … Read More

1 9 10 11 12 13 14