KS-01 Development background (1)

Over the past 10 years, Japanese kitchen knives have become increasingly popular around the world, and the craftspeople who were commissioned to make them have become extremely busy, making it impossible to prepare knives with the same turnaround time as before.

In response to this situation, “other companies in the same industry in Sakai who are establishing their own in-house sharpening workshops” have appeared one after another.

I felt the need to do so, but we were not in a position to tackle it immediately.

KS-01 開発の背景 (1)

この10年間、世界各国で日本製包丁の人気がどんどん高まり、それに伴って包丁の製作を依頼していた職人さんも超多忙になったため、以前と同じような納期で包丁を準備することができなくなってしまいました。

その状況に対応すべく『研ぎの工房を自社内に新設される堺の同業他社さん』が次々と現れました。

自社でもその必要性を感じてはいたのですが、すぐに取り組める状況ではありませんでした。

.

(日本語は 写真下に続きます)

There was an internal split at the end of 2019, which halved the number of staff and sales.
However, all members of the Konosuke team remained, and those who left were staff members with differing opinions.

So I didn’t feel particularly sad about it; in fact, I was even a little excited that I would be able to pursue my own style more from now on.

However, we did not have the manpower to tackle the new business, and we also needed to assess the impact COVID-19 would have on our business, so for a while we concentrated on just making knives steadily.

(To be continued next time)

2019年末に社内分裂があり、スタッフの数と売上高が半減しました。

ただ幸之祐チームのメンバーは全員残り、退社したのは意見の異なるスタッフでした。
そのため、僕自身は特に悲壮感を感じず、むしろ『これからはもっと自分のスタイルを追求できる』と少しワクワクしていたくらいでした。

とはいうものの、新事業に取り組むだけの人員の余裕がなく、またコロナが事業に与える影響も見極める必要があったので、しばらくは地道に包丁作りをすることだけに専念していました。

(次回に続く)