【No.89】A Japanese customer from overseas (6)(海外から来られた日本のお客様(6))

A Japanese customer from overseas (6) When asked if it would be better to work in Japan, where many things are readily available, in order to offer Japanese food, he answered in the opposite way. 海外から来られた日本のお客様(6) 和食の提供にあたり、色んな物が入手しやすい日本で仕事をした方がいいのでは?との質問に対し、彼が教えてくれたのは、それとは真逆の考え方でした。

【No.86】A Japanese customer from overseas (3)(海外から来られた日本のお客様(3))

A Japanese customer from overseas (3) After such a conversation, we moved on to the topic of “what this customer is particular about in his daily work. 海外から来られた日本のお客様(3) そんな会話をさせて頂いた後、このお客さんが『日々どのようなことにこだわってお仕事をされているか』の話題に移っていきました。

Shipping information (出荷情報)

Shipping information (出荷情報) Tomorrow, we are shipping these knives to the following dealers. However, please understand that you will not be given priority in purchasing these knives there. 明日、これらの包丁を下記販売店さんに発送します。 ただし、そちらにおいて優先的に購入頂けるという訳ではありませんので、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

1 2 3 4 12