Improvement of manufacturing process (7)
With the current method, she need to hold the router with one hand and the leather with the other hand so that it does not shift from the position where it should be polished.
It is also necessary to keep working near the vacuum cleaner’s suction port to prevent leather scraps from flying around.
製造工程の改善 (7)
今の方法では片手でルーター、もう片方の手で革を持ち、磨くべき位置からずれないようにする必要があります。
さらには革のくずが飛び散らないように、掃除機の吸引口の近くで作業し続ける必要もあります。
It would be fine if she only made a few pieces, but if we imagine making dozens or hundreds of pieces in the future, she can lose focus.
Also, the router itself is not very heavy, but she is getting tired after working on it for a long time.
Since I would like to develop this leather sheath into Konosuke’s main product next to kitchen knives in the future, I have come up with my own jig to solve these problems.
(to be continued)
数個だけを作るだけならまだしも、今後は数十個~数百個作ることを想像すると、集中力が途切れてしまうように思います。
また、ルーター自体もさほど重くはないのですが、長時間の作業だとだんだん疲れてくるといいます。
この革鞘を今後、包丁に次ぐ幸之祐の主力製品に育てていきたいので、これらの問題点を解決する治具を自分なりに考えてみました。
(次回に続く)
