Tour of Osaka Traditional Crafts (3)
The second workshop is a company that manufactures “Kiriko” (faceted glass).
Kiriko refers to “the technique of cutting various patterns on the surface of glass using a metal grindstone or metal plate, as well as glass products made using this technique.
大阪伝統工芸品 産地見学会 (3)
2軒目は『切子』を製造する会社さんです。
切子とは、『ガラスの表面に金属製の砥石や金盤を用いて、さまざまな模様をカットする技法や、その技法によって作られたガラス製品』のことを指します。
.
(日本語は 写真の下に続きます)
.
In Japan, “Edo-Kiriko” produced in Tokyo is well known, but the style of the pattern differs from that produced in this workshop because of the different shape of the grinder used for polishing.
In contrast to Edo-Kiriko, which has many sharp patterns, this style (TEMMAKIRIKO) is characterized by its rounded patterns.
The four craftspeople were working silently and single-mindedly, and I was surprised to see that in addition to all being young (in their 20s and 30s), two of them were women.
The grinder used was a vertical circular grindstone that looked like a smaller version of the circular grindstone used to grind kitchen knives, and the way they carefully polished the glass while holding it with both hands was a scene similar to the knife sharpening process.

↑ Edo-Kiriko (from this page)
↑ TEMMAKIRIKO (from this page)
↑ Grinding TEMMAKIRIKO (from this page)
日本では東京で製造される江戸切子が有名ですが、こちらの工房で製造されるものとは、研磨に使用するグラインダーの形状が違うため、模様のスタイルが異なります。
尖った模様の多い江戸切子に対して、こちらのスタイル(天満切子)は丸みのある模様が多いのが特徴です。
4人の職人さんは黙々と一心不乱に作業しておられて、全員がお若いことに加え(20〜30代)、そのうち2人は女性だったのことも驚きでした。
作業するグラインダーは、包丁を研磨する円砥を小さくしたような縦型の円形砥石で、両手でグラスを握りながら丁寧に研磨する様子は、包丁の研ぎ工程にも似た光景でした。
(次回へ続く)


