【No.421】Recruiting Motivated Employees (8)

Now, I operate on the basic premise that “no matter how much you try to persuade someone, you cannot change them,” and I understand that all we can do is “create an environment that makes it easier for them to change.”I give that my all, and if they still don’t change, I stop obsessing over them—in other words, I let it go.

This is a bit of a digression, but I also put this philosophy into practice when making kitchen knives.

When selling our knives, no matter how much we try to appeal to people who aren’t interested, we can’t make them want to buy them.

Rather than spending our energy on “persuading people to buy,” we have focused on “creating an environment that makes it easier for them to do so”—in other words, we have strived to craft knives that, even without active promotion, “truly satisfy buyers and naturally lead them to spread the word.”

And even if we put my all into making something, we’ll give up on customers who don’t like it.

(to be continued)

【No.421】意欲ある従業員の採用 (8)

今では『人はどれだけ説得しても変えることはできないという大前提』に立ち、こちら側で出来るのは『そうなってもらいやすいような環境を整えることだけ』だと理解しています。それを全力でやってみて、それでも変わらないならもうその人には固執しない、つまり諦めます。

少し話がそれますが、僕はこの考えを包丁づくりでも実践しています。

自分達の包丁を販売する際、興味のない人にどれだけアピールしても、欲しいという気持ちにさせることはできません。

『買ってもらうように説得すること』に力を費やすより、『そうなってもらいやすいような環境を整える』、つまり積極的にアピールしなくても『購入した方が本当に満足し、自然に口コミをして頂けるような包丁づくり』を心掛けてきました。そして全力を尽くして作っても、気に入って頂けないお客さんは諦めます。

(次回に続く)


Members-only content from this point forward.

You can apply for membership here.
Click here to log in.
 
ここから先は 会員様限定の記事です。
会員登録はこちら