In-house sharpened knives Vol.2 (6)

By the way, while developing this knife and working on its production, an idea for the name of the knife suddenly came to the staff through trial and error in the process of reproducing the finish.
It is called “L I”.
We would like to provide some background on the decision to use this name.

自社で研いだ包丁 第二弾 (6)

ところで、この包丁を開発しつつ製造に勤しむスタッフですが、仕上げの再現に試行錯誤する中でふと、包丁の名称のアイデアが浮かびました。
それは、”L I”(エルアイ)という名称です。
この名称が決まった背景をお伝えいたします。

.

(日本語は 写真の下に続きます)

.

The manufacturing process for any knife involves a number of steps, and it is the same for any knife that each step must be followed properly, but this knife in particular proved to require fine-tuning at each step.

As reported in the previous article, the fact that the same finish cannot be achieved despite proceeding in the same manner as before indicates that ‘it is necessary to properly set all the conditions in each process, including those that are not visible, that we have somehow been proceeding with so far.

This situation suddenly reminded him of the “Long Island Iced Tea” cocktail.

The ingredients needed to make this cocktail are relatively easy to find out, but mixing them together just right is far from the taste that a professional would make.

We will continue to investigate the issue, because we believe that only when we find out what cannot be easily reproduced can we create a one-of-a-kind product.

↑ “Long Island Iced Tea”
(ロングアイランド アイスティー)
(from this page)

.

どんな包丁でも製造工程にはいくつものステップがあり、各工程をきちんと進めていかないといけないのはどの包丁でも同じですが、今回の包丁は特に、各工程での微調整が必要であることが判明しました。

前回記事でお伝えした通り、今までと同じように進めているにも関わらず、同じ仕上がりにならないということは、『目に見えないものも含め、これまで何となく進めてきた各工程での条件を全てきちんと設定する必要がある』ということを示しています。

この状況に陥った彼は、ふと『ロングアイランド アイスティー』というカクテルを連想しました。
このカクテルを作るために必要な材料は比較的簡単に知ることができるのですが、それらを適当に混ぜ合わせただけでは、プロが作る味には遠く及ばないのだそうです。

簡単には再現できないことを突き詰めて初めて、唯一無二の製品ができるのだと思いますので、引き続き究明を進めていきます。

Comments are closed.